近代西曲歌·估客乐
鲍令晖〔南北朝〕
有客数寄书,无信心相忆。
莫作瓶落井,一去无消息。
译文及注释
译文
有远方来客多次寄来书信,却不见回音,心中依然把你牵挂。
莫要像那瓶子落入深井,一旦下去便再无半点消息啊。
注释
寄书:传递书信。
无信:不要相信;不相信。
简析
此诗以直白语言写相思之态。前句 “数寄书” 与 “无信心” 形成反差,见盼信不至的焦灼与思念之深;后以 “瓶落井” 为喻,直抒对对方一去无音的惶恐担忧。全诗如口语倾诉,借寄书琐事与生活譬喻传情,不事雕琢却情真意切,尽显民歌率真质朴的特质,直击人心。
鲍令晖
鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。 27篇诗文 17条名句
王子猷雪夜访戴
刘义庆〔南北朝〕
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”